Now Reading:
Stranci preveli Mamu ŠČ na engleski, a rezultat je urnebesan
Full Article 2 minutes read

Stranci preveli Mamu ŠČ na engleski, a rezultat je urnebesan

Reakcije na pjesmu Mama ŠČ Leta 3 se ne stišavaju. Naime, ubrzo nakon pobjede na Dori, Hrvatska je skočila na kladionicama za pobjednika Eurosonga te je postala hit među fanovima ovog natjecanja.

Tako se na Twitteru ovih dana pojavio i prijevod pjesme s hrvatskog na engleski jezik kako bi pratitelji shvatili što to Let 3 pjeva, donosi Index. Ovo je rezultat:

Urednik Dore Tomislav Štengl već je ranije za medije otkrio da je tekst pjesme i službeno preveden u “Mammy ŠČ koja kissed moron“.

Inače, pjesmom Leta 3 mnogi su oduševljeni, a ovo su samo neki od komentara:

-12 bodova od Švedske za čelična muda – stoji u jednom komentaru.

Satirično, sarkastično, zabavno, hrabro… Ma odlično – poručuje drugi.

-Ovo je ono što svijet treba, ne samo Europa. Pozdrav iz Kanade – komentira treći.

-Oni ni ne pokušavaju pobijediti, ovo je samo dobra prilika da naprave nešto ludo na pozornici pred širom publikom. Očekujte neočekivano – stoji u četvrtom komentaru.

-Pjesma je odlična, glasat ću za Hrvatsku. Bravo susjedi – Slovenija – stoji u komentaru jednog slovenskog fana.

Komentirali su i Ukrajinci, pa tako u jednom komentaru stoji kako je poruka shvaćena te da Let 3 može računati na glas od Ukrajine.

-Hrvatska spašava Eurosong da ne bude dosadan – još je jedan od komentara stranaca.

Foto: Twitter
www.sjever.hr / index.hr
15.02.2023.

Input your search keywords and press Enter.